Condizioni generali di acquisto

§ 1 Campo di applicazione, definizioni
(1) I seguenti Termini e Condizioni, nella loro versione valida al momento dell'inoltro dell'ordine, si applicano al rapporto contrattuale tra il fornitore del negozio online (di seguito: "fornitore") e il cliente (di seguito "cliente"). Termini e condizioni divergenti dei membri non saranno riconosciuti a meno che il Fornitore non li abbia espressamente acconsentiti in forma scritta.
(2) Il cliente è un consumatore, se non conclude il contratto di acquisto principalmente per scopi commerciali o attività di lavoro autonomo. Gli imprenditori, invece, sono persone fisiche o giuridiche, o società di persone, che concludono il contratto di acquisto per i propri fini commerciali o per attività di lavoro autonomo.

§ 2 Conclusione del contratto
(1) Il cliente può scegliere un articolo dalla gamma di prodotti del fornitore e inserirlo nel cosiddetto carrello della spesa di clickpremendo il pulsante "carrello". Dopo la selezione dei prodotti desiderati e clickSul pulsante “checkout” verrà richiesto al cliente di fornire i dati personali e di selezionare la modalità di pagamento / spedizione. Di clickPremendo il pulsante "invia un ordine vincolante", il cliente completa il processo di ordinazione e stipula un contratto legalmente vincolante con l'obbligo di pagare il prezzo di acquisto. Il cliente può rivedere e modificare le informazioni fornite in qualsiasi momento prima di trasmettere l'ordine.
(2) Dopo che l'ordine è stato effettuato, il fornitore invierà al cliente un'e-mail di conferma generata automaticamente, che contiene tutti i dettagli dell'ordine. Il cliente può stampare l'email utilizzando la funzione “stampa”. Questa conferma automatica documenta solo la ricezione dell'ordine e non costituisce un'accettazione legalmente vincolante dell'ordine del cliente. Il fornitore può accettare l'ordine entro un periodo di tre giorni inviando una conferma d'ordine separata via e-mail o consegnando la merce.

§ 3 Riserva di proprietà
Il fornitore mantiene la proprietà della merce fino al ricevimento del pagamento completo.

§ 4 Prezzo e spese di spedizione
(1) Tutti i prezzi sono prezzi finali, contenenti
tuttavia, secondo la legge tedesca sull'imposta sulle vendite, un'imposta sul valore aggiunto. I clienti che sono consumatori al di fuori dell'Unione Europea hanno diritto all'esenzione fiscale proprio come i partner commerciali europei con un numero di identificazione fiscale valido   
(2) Le spese di spedizione sono indicate nel modulo d'ordine di acquisto. Il cliente sostiene le spese di spedizione.
(3) La merce verrà spedita per posta. Se il cliente è un consumatore, il fornitore si assume il rischio associato alla spedizione.

§ 5 Modalità di pagamento
(1) Il cliente può pagare solo in anticipo.
(2) Il pagamento è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto.
(3) La merce non verrà spedita prima del ricevimento del pagamento.

§ 6 Garanzia legale, addiGaranzie nazionali
(1) Le disposizioni di garanzia legale si applicano a tutti i prodotti e servizi offerti dal fornitore. Se il cliente è un imprenditore, il periodo di garanzia per tutti gli articoli consegnati dal fornitore sarà di 12 mesi.
(2) Una garanzia separata per la merce consegnata, diversa dalla garanzia legale, può essere valida solo se espressamente prevista nella conferma d'ordine del prodotto.

§ 7 Responsabilità
(1) I clienti non possono presentare richieste di risarcimento danni. Ciò non si applica alle richieste di risarcimento derivanti dalla morte, lesioni personali, danni alla salute o dalla violazione degli obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali), nonché altre richieste per altri danni derivanti da una violazione contrattuale intenzionale o gravemente fornitore o suoi rappresentanti legali o agenti. Gli obblighi contrattuali sono essenziali se il loro adempimento è requisito necessario per il raggiungimento delle finalità contrattuali.
(2) In caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali, la responsabilità del fornitore sarà limitata ai danni tipici e prevedibili, purché la violazione sia stata causata da un atto di semplice negligenza. Ciò non si applica se le richieste di risarcimento danni derivano dalla morte, lesioni personali o danni alla salute.
(3) Le limitazioni di responsabilità di cui sopra si applicano anche ai rappresentanti legali e agli agenti del fornitore, nel caso in cui siano stati presentati reclami direttamente contro di loro.
(4) Le disposizioni della legge sulla responsabilità dei prodotti (Produkthaftungsgesetz) rimangono inalterate.

§ 8 Disposizioni finali
(1) Le leggi della Repubblica Federale di Germania si applicano a tutti i rapporti legali tra il cliente e il fornitore. Le disposizioni della CISG non si applicano.
(2) Il fornitore manterrà i presenti Termini e condizioni e altre disposizioni contrattuali a disposizione del cliente durante il processo di ordinazione. Il cliente può salvare tutte le informazioni rilevanti scaricando i Termini e Condizioni e i dati raccolti durante il processo di ordinazione utilizzando le funzioni del suo browser.
(3) La lingua del contratto è l'inglese.
(4) Se il cliente è un commerciante commerciale, una persona giuridica pubblica o un bene pubblico speciale, il foro competente per tutte le controversie legali derivanti dal presente contratto tra il cliente e il fornitore sarà il luogo di residenza del fornitore.
(5) Se una qualsiasi clausola dei presenti Termini e condizioni si rivela completamente o parzialmente non valida, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. In questo caso, la clausola invalida sarà sostituita dalle disposizioni di legge. Se ciò si rivela un onere irragionevole per una delle parti contrattuali, il contratto sarà considerato invalido nel suo insieme.

Stato a marzo 2018
Ti sei iscritto con successo!
Questa email è stata registrata